La mejor manera de aprender a traducir…

…es traduciendo. Actualmente trabajo en un resumen de cierta controversia que se desarrolló a principios del siglo XX, en cierto ámbito cultural francés, que involucró editores, editoriales, colaboradores, periódicos, correspondencia cruzada. Los avances de tal proyecto están disponibles vía Scribd: Francisco Arriaga. Graffin, Nau, Chabot, Evetts y Seybold: Resumen de…

Hieronymus Complutensis

Increíble aportación ha hecho Luda a este espacio, compartiéndonos la existencia de tremenda empresa. Quienes estén interesados y hayan visitado la página, habrán podido ver que se trata de la digitalización íntegra de los volúmenes. Un detalle: cada artículo ha sido digitalizado independientemente del resto que compone cada tomo, por…