Alfonso Reyes: De la traducción

Pido disculpas a los lectores que hayan encontrado espacios vacíos intercalados en el texto de la primera parte de este ensayo. El editor html del blog no permite la inserción de cierto símbolos en su forma neta de caracteres, ya que los interpreta como comandos que hay que traducir. En…

Wulfila

Nunc igitur ad alteram linguam, quae Gotica doctissimi cujusque apud Colonienses iudicio habetur, veniamus […] Goropius Becanus, Origines Antwerpianae, 1569. Wulfila O Ulfilas, castellanizado. Me encontré con él un día del primer semestre de 1993, en la biblioteca del Seminario Mayor de Guadalupe, Zacatecas. El tomo 18 de la serie…